tư văn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin) :
- Lettré, érudit : "tư văn" désigne un lettré, un érudit, particulièrement dans le contexte du Vietnam féodal, souvent associé aux savants confucéens (Nho sĩ).
- Classe des lettrés : Le terme peut aussi se référer collectivement à la classe sociale des lettrés.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Ông ấy xuất thân từ hàng tư văn. (Il est issu de la classe des lettrés.)
- Tầng lớp tư văn có ảnh hưởng lớn trong xã hội phong kiến. (La classe des lettrés a eu une grande influence dans la société féodale.)
Utilisations avancées
- "Hội tư văn" : association/union des lettrés. Cette expression historique désignait une organisation de lettrés au niveau d'un village.
- Hội tư văn trong làng giữ gìn nếp học hành. (L'association des lettrés du village préservait les traditions d'étude.)
Variantes et mots apparentés
- Văn nhân (nom) : homme de lettres, lettré. Un terme plus général pour désigner une personne cultivée, souvent dans le domaine littéraire.
- Nho sĩ (nom) : lettré confucéen, mandarin. Terme spécifique aux érudits formés à la doctrine confucéenne.
Synonymes
- Lettré : personne instruite, érudite.
- Érudit : savant, personne ayant de vastes connaissances.
- Savant : personne qui possède un grand savoir (dans un ou plusieurs domaines).
Remarques
- Le mot "tư văn" est un terme archaïque (arch.) et son usage est principalement historique ou littéraire. Il n'est pratiquement plus employé dans le vietnamien contemporain courant.
- Il se distingue de termes plus généraux comme "trí thức" (intellectuel), qui est moderne et a une connotation plus large.
- (arch.) lettré.
- Hội tư vănunion des lettrés (dans les villages).